Порой слова-паронимы могут сыграть злую шутку и с носителями русского языка, не говоря уже об иностранцах. Вот, к примеру, «невежда» и «невежа». Кто же кто? Люди часто путаются, забывая, что невежда – незнающий человек, необразованный; а невежа – некультурный. Похожая ситуация с «адресатом» и «адресантом», где первое слово означает получателя письма или посылки, а второе – того, кто отправляет.